Hoe kan ik mijn website laten vertalen of meertalige inhoud toevoegen?

In dit artikel leggen we je uit wat de verschillende mogelijkheden zijn om je website te vertalen.

Er zijn verschillende manieren om je website te vertalen, maar wat zijn nu precies alle opties en welke past het best bij mij? Om deze vraag te kunnen beantwoorden is het goed om eerst de verschillende opties op een rijtje te zetten. 

1. Multisite constructie

Heb je een website al helemaal in 1 taal en wil je deze in een tweede taal? Dan kunnen wij een kopie voor je maken van de hoofdsite en zetten wij je omgeving om naar een zogenoemde "multisite". Dit houdt in feite in dat je meerdere websites beheert via 1 achterkant. Je kan als je bent ingelogd op één taal gemakkelijk switchen naar de andere website taal. Let wel op dat je nu in principe twee losse sites aan het beheren bent. Wel kunnen wij het voor je mogelijk maken dat je nieuwe pagina's gemakkelijk kan dupliceren naar de andere taal om daar te vertalen. Voor alle mogelijkheden helpen wij je graag persoonlijk verder.

Voordelen van de multisite:

  • Je hebt alle vrijheid in vertalen en opbouw van je andere taal site. 
  • Niet alleen handig voor vertalen, maar ook als je in een ander land een ander aanbod op je site wilt tonen. 
  • SEO technisch een goede oplossing omdat je een eigen site creëert voor een andere taal. 
  • Je website blijft snel doordat je met losse databases werkt. 

Nadelen van de multisite:

  • Je moet alle vertalingen handmatig doorvoeren.
  • Er zijn extra kosten verbonden aan het onderhoud van een multisite.

2. Anders-talige pagina in je website

Heb je niet een hele andere taal voor ogen maar slechts één of een paar pagina's, dan kan je er ook voor kiezen om hiervoor simpelweg een pagina binnen je huidige site aan te maken en deze in de gewenste taal te schrijven. Let hierbij wel op dat je de technische 'HTML lang' naar de juiste taal om zet voor deze pagina zodat zoekmachines zien in welke taal de pagina is geschreven. Deze optie zit niet standaard in WordPress, maar kunnen wij voor je toevoegen. 

Voordelen van een anders-talige pagina in je website:

  • Je hoeft niet een hele website te vertalen.
  • Je hebt geen extra kosten voor onderhoud van een tweede site.

Nadelen van een anders-talige pagina in je website:

  • SEO technisch minder sterk dan een multisite oplossing
  • Als je meer dan 1 pagina gaat vertalen op deze manier kan de achterkant van je site onoverzichtelijk worden. 

3. Google Translate

Wil je niet handmatig vertalingen in de site moeten zetten? Dan kan Google Translate een oplossing bieden. Dit kan middels een plugin in de website worden gezet. De kosten voor het opzetten hiervan zijn vaak lager dan de andere varianten omdat er minder handwerk bij komt kijken. Waar je je wel bewust van moet zijn is dat je geen invloed hebt op vertalingen. Heb jij dus een website met veel vaktermen of specialistische kennis, kan het zijn dat dit niet de meest geschikte oplossing is gezien de vrije vertalingen die waar Google Translate nog om bekend staat. 

Voordelen van Google Translate:

  • Vertalingen worden automatisch gedaan in de vele talen die Google Translate aanbied. 
  • Implementatie is vaak snel gedaan. 

Nadelen van Google Translate:

  • Je hebt geen invloed op vertalingen.
  • SEO technisch draagt Google Translate niks bij aan je website, gezien de vertalingen niet worden geïndexeerd. 

Nog vragen?

Heb je vragen over meertaligheid van websites of wil je bespreken wat voor jou de beste oplossing zou zijn? Neem contact met ons op